筆譯翻譯動態

翻譯公司 > 筆譯翻譯動態 > 正文

翻譯公司分享藥品說明書怎么翻譯

藥品說明書藥品上市必須包含的文本,詳細記載了藥品最重要最基本的信息,是載明藥品信息的法定文件。因此,對藥品來說,藥品說明書十分重要。隨著中外醫學醫藥的交流不斷增多,藥品的進出口也不斷增多,由于語言文化不同,對藥品說明書的需求也在不斷增加。

藥品說明書對藥品的重要作用決定了在進出口過程中,藥品說明書翻譯件對藥品的重要作用。如果翻譯精準度不夠,難免會影響治療效果甚至產生不良后果。

藥品說明書的翻譯是一種專業性、學術性非常強的翻譯文本,如果對醫學、藥學知識沒有足夠的了解,很難完成藥品說明書的翻譯,甚至無從下手。因此,藥品說明書的翻譯并不是語言能力、翻譯水平高就可以的,還需要有一定的專業知識,熟悉醫學、藥學、生物醫學相關知識。

藥品說明書翻譯

因此,天譯時代建議,藥品說明書翻譯最好通過專業翻譯公司來完成,專業翻譯公司內會有專業領域強的譯員來完成翻譯工作。

北京天譯時代是國內綜合實力領先的翻譯公司,公司有專業的醫學、醫藥譯員,譯員都是有著相關專業背景以及豐富的翻譯經驗。天譯時代有專業的藥品說明書翻譯團隊,譯員在翻譯過程中不斷豐富自己的術語庫,保證藥品說明書的專業翻譯水準,提供更優質翻譯服務。

如果您有語言方面的翻譯需求,歡迎您與我們在線客服溝通,或者撥打我們的服務熱線:400— 080 — 1181 ,天譯時代竭誠為您提供行業優質翻譯服務。

 

本文由天譯時代翻譯公司原創發布,可學習參考,轉載請注明來源!

翻譯常見問題
  • 問題筆譯翻譯是怎么收費?
    回答?筆譯翻譯收費是按照字數統計方法均按中文稿計算,使用Microsoft Word 2000 菜單"工具"-"字數統計"-"字符數,不計空格"顯示的數字。每千字符為單位收費,不足千字按照千字收費。
  • 問題可以提供上門翻譯服務嗎?
    回答一般的口譯翻譯項目,是可以。對于筆譯項目,我們不建議您采用這種方式。因為翻譯工作是一項需要團隊合作的工作如翻譯、潤色、校審等,翻譯公司有很多專業語料庫是不可以外帶的司,因此,譯員上門翻譯,效果不一定是最好的而且會收取一定服務費,筆譯翻譯證件類翻譯大多采用線上翻譯。但客戶實在需要,我們一定會配合。...
  • 問題為何每家翻譯公司的報價不一樣
    回答大家都知道一分價格一分貨,有些翻譯公司靠軟件翻譯加人工修正,或不具備翻譯資質的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。更甚者一些淘寶翻譯公司無實體辦公室、無營業執照、無翻譯人員、無本經營以低價吸引客戶。天譯時代翻譯公司具有十多年的從業經驗,100%人工翻譯,以品質為先,不參與低價競爭,以翻譯...
  • 問題你們是正規翻譯公司?
    回答是的,天譯時代翻譯公司公司是經國家工商管理部門批準備案并有認證資質、正規注冊的專業翻譯公司,公安局部、大使館、教育部均認可。
  • 問題你們都可以翻譯哪些格式的文本文件?
    回答天譯時代翻譯公司可以處理Word、PDF文檔,以及CAD、PPT、圖紙、BMP / JPG / GIF / PNG / TIFF 圖片、CorelDRAW、FrameMaker、PSD、AI等常見格式。
开心点心怎么玩
足球比赛比分相同怎么办 1申城棋牌网 即时指数捷报网 银川体彩11选五走势图 重庆幸运农场开奖数字 车联网靠什么赚钱 广西快3怎么看 新11选5一天开多少集 二人麻将小游戏简单版 天津时时彩开奖历史结果 手机网游赚钱平台 十分快三大小单双视频教学 26选5今日开奖 nba比赛比分预测 浙江11选5什么时候开 南粤36选7中奖条件